martes, 31 de julio de 2012
El Apando, novela de José Revueltas.
El Apando, novela de José Revueltas.
Siempre he querido estar en el DF por muchas razones, tanto he querido caminar por el DF que escribí y publiqué una historia sobre el DF sin haber estado nunca en México.
Algunos textos de Rulfo, Fuentes, incluso del chileno-- y mexicano por adopción-- Bolaño me han aproximado a la inmensa ciudad. En textos de Bolaño se menciona a un autor que quizás no se conoce mucho en Sudamérica pero que es imprescindible para entender a México y la literatura Mexicana.
Ese autor se llama José Revueltas y ya en los últimos dos años venía urdiendo alguna excusa para leerlo.
La novela o nouvelle (podríamos encasillarla en esta ultima por su extensión) El apando me hace recordar una parte del 2666 que narra la vida carcelaria. Sin embargo el texto de Revueltas es más intenso que el de Bolaño. Bolaño estuvo presos un par de horas cuando lo de Allende en Chile. Revueltas estuvo presos dos veces y ello se nota en el texto que describe casi visualmente ese submundo que muchos no conocemos o hemos visto por televisión mientas saboreamos una cerveza y nuestra libertad.
En la contraportada de El apando se lee:
intercambiadas sus posiciones, aquí la cárcel, el Palacio Negro” de Lecumberri, se convierte en un pequeño y tenso mundo trágico o, circunscrito por una estructura narrativa vigorosa, por un lenguaje implacable que adhiere la textura misma de estas vidas llevadas al límite, acosadas por sus obsesiones, sus temores, sus ansias. Obra maestra de la narrativa corta. El apando reafirma a un escritor capaz de dar el máximo de intensidad en el mínimo de extensión y de imprimir en nuestra memoria un núcleo de personajes desgarradoramente vivos.
A medianos de Julio estuve en el DF dieciséis horas, contemplé apenas la ciudad desde el aire y tuve la suerte de conocer a Morelia, hija del escritor Jesús R. Guerrero que escribiera Los olvidados (merece un post aparte).
Atrapado en el inmenso aeropuerto del DF, estuve merodeando en algunas librerías y compré una antología de narrativa de Carlos Monsiváis (otro referente de la literatura mexicana). El libro Lo fugitivo permanece tiene asimismo otro texto de Revueltas llamado Dios en la tierra, otro texto que confirma la valentía seminal para narrar. Sus textos son brutales, sus personajes parecen salidos de pesadillas aunque sabemos que nuestro bello planeta está infestado de estos seres que parecen de ficción.
Voy a volver al DF, al menos ha visto la ciudad desde lo alto y he hablado con algunos mexicanos en su elemento y no en Estados Unidos donde inevitablemente cambiamos.
Me he llevado una grata impresión pues creo mucho en las vibraciones y he sentido una buena vibra.
Voy a volver al DF, al menos he estado en el DF y ya puedo escribir algo la ciudad y lo más importante: he descubierto a José Revueltas, el mero mero de Durango.
De José Revueltas, José Joaquín Blanco ha dicho “el rasgo genial decisivo sería, acaso, la obsesiva investigación sobre la crueldad y la miseria, sin maniqueísmos [aquí la diferencia con Bolaño que es un gran narrador aunque efectista, sin quererlo mediático y eso sí, provocador a adrede], con una curiosidad solidaria con las victimas pero con sus verdugos”.
domingo, 22 de julio de 2012
Presentación de la antología internacional Raíces Latinas, narradores y poetas inmigrantes. Lima, julio de 2012
Virginia Vilchez, gestora de Libros Peruanos. Nuestro proyecto: antología internacional Raíces Latinas, narradores y poetas inmigrantes,libro el cual tuve el honor de antologar. Presentación de la antología internacional Raíces Latinas, narradores y poetas inmigrantes. Lima, julio de 2012 La lectura se desenvolvió con normalidad salvo la ausencia del periodista Raúl Castro. El tráfico de Lima y el quehacer periodístico (cierre de edición), jugaron en contra. El poeta Raúl Heraud y el editor Eduardo Borjas estuvieron sobrios en los comentarios. Previo a la presentación del evento, hubo música trova en vivo. Asistieron profesores y alumnos de la universidad Jaime Bausate y Mesa, Universidad Federico Villareal. Al igual que ex compañeros de escuela secundaria y universidad, amigos y familiares. También se hicieron presentes alumnos del taller que dicté gratuitamente ante más de 50 personas en el Centro Cultural España. Vale. Gracia a Cristina G.Z. y al señor Gayoso. Eso, si el taller debió hacerse en del auditorio pues el salón quedó muy pequeño. Agradecimientos a los escritores Raúl Heraud y Cesar Pineda, por cubrir el evento para sus muy visitados blogs literarios. Al igual que a nuestro amigo Rodolfo Ybarra. A la Revista Aurora Boreal de Dinamarca y Guillermo Camacho. Al profesor y amigo Pedro Novoa por el taller gratuito que pude brindar en la universidad UCH en Lima. A mi ex profesor y Director Academia con de la universidad de periodismo Jaime Bausate y Mesa por permitirme visitar mi centro de estudios y hablar con los alumnos. A Virginia Vílchez (muy comprometida con la literatura peruana) del portal www.librosperuanos.com pues el libro ya está disponible en línea al igual que los libros sesenta días para abandonar el país y Cuentos del Norte, historias del sur. http://www.librosperuanos.com/libros/detalle/12733/Raices-Latinas-narradores-y-poetas-inmigrantes Próximamente el libro estará ya en la librería Blanca Varela en la calle Berlín en Miraflores Lima entre otras librerías de Perú que iremos anunciando. Y por supuesto en www.amazon.com. Gracias a los autores de la antología. En especial al maestro Fuentes por su incansable aliento y a Natalia Gómez, siempre. Nota de redacción: A los catedráticos y estudiosos de la narrativa de inmigración en los Estados Unidos interesados en incluir la antología en sus clases, contactar a hemilgl@verizon.net o raicelatinas@verizon.net Un abrazo Hemil García Linares Antologador de Raíces Latinas, narradores y poetas inmigrantes.
lunes, 2 de julio de 2012
Escritor peruano Hemil García presenta en Lima una antología internacional de narrativa y poesía. 18 julio 2012.Casa de la Literatura Peruana
Escritor peruano Hemil García presenta en Lima una antología internacional de narrativa y poesía. 18 julio 2012
Vagón Azul editores presenta la antología:
RaicesLatinas, narradores y poetas inmigrantes
Miércoles 18 de julio del 2012 a las. 6.15 pm.
Casa de la Literatura Peruana (Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima). Teléfono 426 2573
Comentarios
Raúl Castro Pereyra (periodista), Eduardo Borjas Benites (ed.), Raúl Heraud Alcázar
Ingreso libre. Vino de honor.
El hombre como ser errante, el idioma Español, y la aculturación son los ejes centrales de la antología Raíces Latinas, narradores y poetas inmigrantes.
Las migraciones de mexicanos, centro y sudamericanos a Estados Unidos y Europa, el éxodo de españoles al Continente Americano conforman parte de esta antología que reúne a dieciocho narradores y poetas hisnohablantes dispersos en Estados Unidos, Dinamarca, Suecia, y Australia.
Luego de dos proyectos literarios en solitario, el escritor peruano Hemil García Linares compila trabajos de narradores y poetas inmigrantes intentando un punto de partida para estudiar el fenómeno, difusión y resistencia del idioma de Cervantes por el mundo.
La antología reúne cuentos, fragmentos de novela, y poemas sobre la inmigración, el racismo, la soledad, los usos y costumbres, el desarraigo y sobretodo la resistencia ante una cultura diferente (la del país donde los inmigrantes recalan).
Al respecto Víctor Fuentes, PhD en literatura y profesor emérito de University of California dice: “El hecho de que el mayor número de los textos [de la antología] sean de los Estados Unidos es, de por sí, significante, pues se trata de un país que, posiblemente, en la segunda mitad del siglo XXI, se convertirá en el mayor país de habla hispana. De hecho, ahora, es ya el crisol del idioma español pues en él se habla y confluye, como ocurre en esta Antología, el español de los distintos países hispano- parlantes. No es aventurado predecir, por lo tanto y para un futuro no lejano, algo para lo cual la presente Antología pone su grano de palabras: la eclosión, en generaciones venideras, de un boom de la literatura en español escrita en los Estados Unidos”.
Informes: 274-0242.
Contacto: raiceslatinas@verizon.net vagaze.sac@gmail.com
Biografía
Hemil S. García Linares (1971). Bachiller y licenciado en periodismo, escritor y blogger. Estudió en la escuela de periodismo Jaime Bausate y Mesa (Perú) y Northern Virginia Community College (Estados Unidos). Combina sus actividades literarias con estudios de maestría en lenguas extranjeras (español) en la universidad George Mason (Virginia, Estados Unidos).Publicó artículos periodísticos en Perú y Estados Unidos. Su obra figura en México, USA, Dinamarca y Argentina. Segundo puesto en el concurso de cuento Premio Platero 2012 del Club del Libro de las Naciones Unidas (Ginebra).1er Puesto en el 2010 International Latino Books Award-Categoría ficción (New York). Finalista en concursos literarios en Argentina, Estados Unidos y Europa. Su libro: Cuentos del Norte, Historias del Sur (2009) es materia de estudios en universidades norteamericanas. El gobierno español a través de su embajada en Washington DC auspició su novela Sesenta Sesenta Días Para Abandonar EL País. En el 2011 Wesleyan University le otorgó la beca literaria Joan Jakobson.