martes, 29 de septiembre de 2009

Crónica de una visita a Grand Valley State University( Clase Latinos en USA)







Fotos: en la fotos superiores en clase con los alumnos y en la foto en el salon con mi amiga y escritora Natalia.
Clase :LATINOS EN USA
Crónica de una visita a Grand Valley State University

Escribo en el avión de regreso a casa. Casi pierdo el vuelo que me debe llevar hasta Cincinnati pues desde allí debo tomar otro avión hasta el Dulles Airport de Virginia. La visita a Grand Valley State University en Michigan puedo defininarla como una experiencia formidable porque alrededor de 60 alumnos de la Universidad han leído mi libro Cuentos del Norte, historias del sur y sus temas de inmigrantes, Latinos en USA, y en Sudamérica.El veinticuatro por la mañana ofrecí un discurso en ingles ante cien alumnos sobre lo que significa ser un escritor extranjero en Estados Unidos, sobre todo latino y ante todo inmigrante. Al día siguiente participé en dos clases(una llamada Latinos en USA) en las cuales, los alumnos me hicieron preguntas en español.

Sé que existen escritores e intelectuales latinos que vienen a los Estados Unidos para hacer una maestría o un doctorado. Mi pasado y mi presente son diferentes. Yo vine en el 2000 con una mochila, un poco de ropa, 600 dólares y sin la más mínima idea de lo que iba ser de mi vida. Simplemente un día me fui del país sin decírselo a nadie. Un día me fui en silencio (alguna vez creo haber explicado el porqué).
No solo dejé mi país. También dejé de escribir en 1994 quizás por error, quizás porque así debían ocurrir las cosas.Mucho antes salir de mi patria miraba a aquellos que habían publicado un libro y veía en ello algo inalcanzable, y aunque él deseo de publicar existía nunca acababa de convencerme del modus vivendi de algunos: no trabajar, estar contra el sistema y el imperialismo, esar en contra de todo. Veía como se juntaban varios y formaban círculos literarios que, claro, siempre tenían un líder o dos y los demás como borregos debían aceptar lo que el abanderado de este movimiento decía. Este juego de ser o querer ser intelectual nunca me gustó. Pasaron casi diez años para retomar una materia que deje pendiente: publicar. Me lo debía a mi mismo pero también a la gente que siempre estuvo conmigo. Cuando uno publica un libro, es obvio que primero lo leerá gente que uno conoce y después un público ajeno al cual uno debe acercarse y cautivar. Por eso la experiencia en Grand Valley State University es gratificante. Porque alumnos de habla inglesa han leído mi cuentos en español como parte de su formación curricular, para conocer la realidad de los Latinos en USA y porque buscan dominar un segundo idioma. Una nueva generación de estudiantes norteamericanos esta interesándose cada vez más por el español (y otros idiomas) y el otrora etnocentrismo típico de este país quedará -espero-rezagado. Estados unidos es un país que tiene antipatías en el mundo por razones obvias. Sin embargo existe el prejuicio y la creencia que venir a Estados Unidos significará que uno tendrá que preparar hamburguesas toda una vida (a veces somos tan despectivos con labores manuales como si trabajar fuera un crimen). El ser humano puede superar obstáculos y barreras comunicacionales y estudiar en Estados Unidos o el Congo, si quiere. Es tema de cada quien seguir en mismo trabajo por veinte años o querer escalar posiciones o perseguir un sueño. No critico el deseo válido de alguien por seguir en un mismo trabajo, planteo que es posible realizar esas otras metas que alguna vez tuvimos y que al dejar nuestros países olvidamos.Sin duda la estrechez de mente a veces hace creer a algunos que todo en este país es negativo, que todo el que vive aquí apoya un sistema y que debemos mirar solamente a la tierra de Unamuno como el país a emigrar para ser escritor. No nos olvidemos que de Estados Unidos han surgido Hemingway, Poe, Capote, Carver o, Fitzgerald por nombrar algunos.Por estos lares escritores latinos como Gonzales Viana, Edmundo Paz Soldán, Fuguet entre otros se han abierto paso. Y es que cada vez más facultades de Estados Unidos muestran un mayor interés por la lengua de Cervantes.El último día de mi visita a GVSU almorcé en el Campus con los alumnos En todo momento prefirieron hablarme en español. Percibí una autenticidad enorme por aprender. Pese a no dominar el español fueron los alumnos los que me propusieron limitar el uso del ingles al mínimo. Asimismo departir con académicos como Natalia, Stephane, Zulma, Sarah, Emily de las Facultad de Lenguas Modernas y salir con ellos de cenar fue una tertulia sin igual no solo porque vienen de las tierras de Cervantes, Baudelaire y Sábato lo cual hizo enriquecedor la charla, sino porque tenían un amplio conocimiento y respeto por autores peruanos como Vargas Llosa, Vallejo y el mismo Scorza. El interés que los alumnos y Catedráticos de Grand Valley State University han mostrado por mi obra, alberga esperanza en medio de la indiferencia de las cuales a veces somos objeto los autores. Y es que no siempre el ser humano y su alter ego pueden sonreír con el progreso del otro. Al respecto el gran Baudelaire decía que “La estupidez, el error, el pecado, la mezquindad, ocupan nuestros espíritus y minan nuestros cuerpos”.
Creo que debiera siempre existir una alegría especial cuando un coterráneo o cuando un colega avanza aunque sea un paso. En lo personal siento orgullo de Vargas Llosa y celebro que haya autores nuevos como Jorge Benavides (ganador del premio de novela Julio Ramón Ribeyro 2009) o Daniel Alarcón (Ciudad de Payasos, Lost City Radio) al cual el crítico Chileno Camilo Marks pretendió minimizar y/o ningunear calificando su novela Lost City Radio como "estilísticamente pobre".
Rescato de este viaje a Michigan el bello gesto de estudiantes como Amely que me pidió le firme la copia de un cuento mío, el sueño de Haley por ser escritora y ante todo la amistad y autenticidad de una colega como Natalia cuya pasión por la poesía y obra de Vallejo está muchísimo más allá de los egos que a veces-erróneamente- los escritores llevamos dentro.
Nota: guardo con mucho cariño los comentarios positivos que han hecho los alumnos en el blog de la Universidad, aunque me gustaría reproducirlos, prefiero respetar la privacidad de los mismos. Quiero aprovechar esto post para mencionar a los alumnos mi respeto y admiración por el enorme esfuerzo que hacen al estudiar el español y tomar su carrera universitaria con la responsabilidad debida.

viernes, 11 de septiembre de 2009

El reto de ser un escritor extranjero en los Estados Unidos, Voces de Inmigrantes.Hemil García se presenta en la Universidad GVSU


El reto de ser un escritor extranjero en los Estados Unidos, Voces de Inmigrantes
Escritor peruano Hemil García se presenta en la Universidad Gran Valley State Univeristy de Michigan
El escritor peruano Hemil García Linares se presentará el 23, 24 y 25 de Setiembre en Grand Valley State University (GVSU por sus siglas en ingles) en el marco de la celebración del mes de la Herencia Hispana en los Estados Unidos.
El tema central de su disertación (para un público universitario mayoritariamente de habla inglesa) será el reto que tienen los escritores extranjeros en los Estados Unidos, su creación literaria, y el proceso de adaptación que afrontan los inmigrantes.
Asimismo comentará sobre su libro “Cuentos del Norte, historias del Sur” el mismo que ha sido presentado en Lima y Virginia. Cabe mencionar que dicho libro es de lectura obligatoria en dos cursos de español de nivel intermedio-avanzado en la Universidad GVSU que se interesó por la narrativa y temática del autor peruano: La guerra en Irak, la soledad y anonimato de las grandes ciudades y también sobre los insospechados caminos que afrontan los inmigrantes en busca del sueño americano.
En anteriores oportunidades, GVSU ha tenido invitados de la talla del laureado poeta y sacerdote católico Ernesto Cardenal (nominado al premio nobel de literatura 2007), uno de los destacados religiosos de la Teología de Liberación.
Aquí la nota de prensa de la Universidad GVSU
Hemil Garcia Linares “Voices of Immigration: The Challenge of Being a Foreign Writer in America”
September 24 11:00 AM – 12:00 PM
Grand River Room, KC
Peruvian writer Hemil Garcia’s speech will mainly address the challenge of being a foreign writer in America. Moreover, he will speak about the journey of many immigrants in America: endless hours of work and venturing in any trade on the way to reach the American dream. Seguir leyendo:
http://main.gvsu.edu/oma/index.cfm?id=DC5A98BE-DC07-4610-D2D964D8B32679D6
Para finalizar este post lo dejo con un poema cortito, bello y eficaz de Ernesto Cardenal:
Esta será mi venganza:
Que un día llegue a tus manos
El libro de un poeta famoso
Y leas estas líneas
Que al autor escribió para ti y que tú no lo sepas

viernes, 4 de septiembre de 2009

SER ESCRITOR LATINO EN USA,ESCRIBIR: UNA PROFESION SIN SUELDO

SER ESCRITOR LATINO EN USA
ESCRIBIR: UNA PROFESION SIN SUELDO

Si hacer periodismo en muchos lugares del mundo es casi un pasatiempo, escribir en periódicos hispanos en estos lares (USA) por lo general lo es aún más, pues muchas de las personas que escriben en periódicos latinos no siempre reciben un sueldo oneroso. No son pocos los periodistas entusiastas que escriben por el simple gusto de poder comunicarse con un público. El periodismo es entonces una actividad altruista que no espera más que el simple reconocimiento o el poder llegar a un público cautivo.
Si ejercer el periodismo no es siempre una profesión bien rentada, hacer literatura (novela, cuentos o poesía) es una profesión sin sueldo. La obra del escritor puede que jamás sea publicada o si es publicada corre el riesgo de ser ignorada por los lectores y también hecha añicos por la critica que despiadada que “determina” si un libro es bueno y no; y los más probable es que los lectores terminen creyendo lo que la critica dice.
Si bien existen escritores que se han hecho millonarios como J.K Rowling, autora de Harry Potter, o Best Sellers como El Código de Da Vinci de Dan Brown, existen también otros géneros que si bien gustan a muchos, sus autores no llegan siempre a disfrutar de holgura económica.
Escritores famosos como Mark Twain acabaron en la banca rota. Otros como Edgard Allan Poe (considerado uno de los pilares de la literatura norteamericana) vivió desempleado y experimentó la pobreza .Estos son apenas algunos indicios que escribir literatura no es un sendero que necesariamente propicie dinero.
La fama tampoco es necesariamente inherente al escritor: Borges, unos de los más grandes escritores de la literatura Argentina y el americano Walt Whittman tuvieron que publicar sus primeros libros de manera independiente (en el caso de Borges apoyado por su propio padre) porque ningún editor les hizo caso.
Por si eso fuera poco los escritores sufren el embate de la prensa y cuando no de de propios colegas que – sin ninguna ética- hacen escarnio y buscan notoriedad criticando a otros autores (el chileno Fuguet criticó duramente a García Márquez por lo cual obtuvo cierta atención).
Los más grandes escritores han experimentado fuertes críticas y rechazos. Ernesto Sábato sufrió severas diatribas sobre su libro El Túnel el mismo que fue resistido por muchas editoriales. Hoy es texto ineludible de la literatura argentina y mundial. El afamado escritor Argelino- Francés Albert Camus apoyó la traducción del mismo al francés. El Túnel ha sido traducido a más de doce idiomas.
Si un escritor novel llega a publicar, muchas veces recibe como parte de pago libros que el autor mismo deberá a su vez vender (ya había dicho en algún artículo que el autor es escritor, vendedor, gerente de ventas y publicista de su propia obra). Si bien ciertos libros pueden vender millones de copias, existen también libros que pese a tener un gran contenido literario “serio” al no ser novelas de ciencia ficción , romance, o la vida y milagro de algún famoso, estas no venderán.
Los escritores por lo general no cuentan con apoyo de ninguna entidad del gobierno para que pueden crear sus obras e incluso al estar fuera de sus países no siempre tienen el apoyo de sus embajadas ( hasta que no ganen un premio literario importante momento el cual todos si estarán listos para la foto de rigor ). En tanto el reconocimiento llega (muchas veces llega cuando el autor ha fallecido), el camino del escritor es solitario y con suerte alguna empresa privada promocionará o publicara su libro para lo cual deberá tocarse muchísimas puertas.
Aunque no parezca justo ni lógico un gran libro de Cuentos de William Faulkner (ganador del premio Pulitzer de Literatura) no podrá vender más copias que la vida secreta de Michael Jackson o la de Britney Spears por más trivial que esta obra sea.
Es ese terreno en el cual se mueven los escritores, sobre todo aquellos que al apostar por editoriales pequeñas o independientes (que por lo general son las únicas que dan oportunidades a escritores noveles) deben trabajar como cualquier hijo de vecino, cuarenta horas o más y después en sus ratos libres escribir.
Pese al gran esfuerzo de autores latinos y chicanos en Estados Unidos, sus logros todavía no alcanzan una real dimensión ni el reconocimiento debido. Cada libro novel de autores latinos del área por lo general habla de un tópico común pero no siempre abordado y aceptado: la discriminación, las duras vivencias en este país, el desarraigo.
Los autores latinos en Estados Unidos no sólo proponen una temática. Con sus testimonios dejan un legado a las futuras generaciones de latinos que nacen y nacerán en los Estados Unidos; y algo más trascendente: sus obras tratan de preservar el idioma español para los hijos de latinos en Estados Unidos lean en español. Las bibliotecas de Virginia (y muchos estado imagino) tienen libros en español para adultos y niños. Ir a la biblioteca no cuesta nada, prestarse los libros tampoco. Apoyar autores latinos del área puede que si cueste algo (comprar un libro puede significar gastar un par de dólares) pero puede también que bien valga la pena: por aquellos niños y jóvenes que leerán en español, por los autores latinos que trabajan tan duro como cualquiera y después tienen que seguir laborando en casa (mientras muchos descansan), escribiendo para dejar un herencia. (Hemil García Linares)